Український уряд повинен підтримувати українську локалізацію LINUX.

Чому українська держава повинна бути зацікавлена у
комп’ютерній системі LINUX?

Що таке LINUX? http://www.linux.org/info
Це вільна, безкоштовна оперативна система, програмне забезпечення якої доступне для змін користувачами.
Розвиток Linux підтримуюють такі
компанії як IBM, Oracle, Hewlett Packard,
Sun Microsystems та інші.

Оперативна система Linux може бути розпрацьована
українською мовою.
I це необхiднiсть для України!

Чому український уряд повинен би підтримувати українську локалізацію Linux та програмові забезпечення для Linux?

1.Економічна вигода

Зі вступом України до Світової Торгівельної Організаціїї(WTO),виникне необхідність і зобов’язання дотримуватись правил, метою яких є призупинити піратство програмових забезпечень.
Якщо цього не взяти під увагу, то, як наслідок, український уряд і приватний сектор в майбутньому змушені будуть витрачати величезні кошти за ліцензіїї програмових забезпечень.

2.Контроль комп’ютерного забезпечення

Українські компаніїї інформатики тепер і в майбутньому не зможуть контролювати чи змінювати компоненти, які входять до оперативної системи комп’ютерного забезпечення.
Інші країни свідомі цього і тому,напрклад, Китай, Пiвденна Корея, Аргентина, зобов’язали, щоби усі урядові чинники використовували
програмові забезпечення, базовані на Linux.

3.Безпека державної інформації

Лінекс - відкрита оперативна система, тому вона безпечна.
Випадки, які траплялися з Майкрософт-програмами свідчили про ймовірну можливість зчитування секретної інформації.

4.Інвестування комп’ютерної технології

Світові компанії, які співпрацюють з урядами для забезпечення програм для Linux інвестуюють в економіку цих країн:
впроваджують виробництво комп’ютерів, програмового забезпечення, поширюють знання і досвід серед фахівців найновішої комп’ютерної технології.

Що зроблено в Україні?

Відбувся семінар у Львові фахівців з приводу поширення Linux у школах та університетах.
Деталі цього семінару можна побачити за такою адресою:
www.shevchenko.org/MatPhysTech/linuxseminar.htm

Локалізації Linux у перекладах з англійської мови на українську:
Знимок укр. ОО2 (Linux) - поточний варіант:
www.borsch.org.ua/documentation/common/oo2_uk.png
Щодо проекту "Борщ" (http://www.borsch.org.ua) ви можете почитати меморандум (кодекс правил, цілі, організація роботи):
- файл у форматі OpenDocument (OpenOffice 1.1.5/2.x, Kword 1.4.x)
www.borsch.org.ua/documentation/common/memorandum.odt
- або файл у форматі RTF (OpenOffice, Kword, MS Word)
www.borsch.org.ua/documentation/common/memorandum.rtf

Національний університет “Львівська політехніка”, 5тий корпус начав LINUX лабораторiю i в Листопадi, 2006 начнуця семенарiї на тему LINUX.

Що зробило НТШ-А?

Наукове Товариство ім. Шевченка в Америці співпрацює з українськими добровольцями щодо локалізації Linux:
спонсорували дослідників у цій справі, ведемо кореспонденцію щодо поступу цього проєкту.
Деталі про співпрацю НТШ-А можна побачити на сайті:
http://www.shevchenko.org/MatPhysTech/projects.htm

Що може зробити український уряд?

1.допомогти добровольцям локалізації Linux у перекладах з англійської мови на українську фахової документації;

2.може заохочувати українські компанії такі, як Softline, для впровадження державних проєктів на основі Linux і співпрацювати із
добровольцями для української локалізації Linux;

3.впроваджувати систему Linux у середній та вищій школах України.
Для прикладу, такі країни як Франція, Латвія, Китай, Аргентина, Фінляндія, Південна Корея вживають Linux у школах;

4.українські міністерства можуть нав’язати контакти з китайськими та південнокорейськими міністерствами для обміну досвідом щодо впровадження цих технологій;

5.український уряд може створити такі умови для українських програмістів, щоби їхні знання та досвід можна було б продавати на свiтових ринках, де існує брак такого роду спеціялістів.